Pomoc › Języki i tłumaczenia
Colnect jest tłumaczone przez naszych użytkowników
.
Jeśli Twój język nie jest dostępny, lub uważasz, że tłumaczenie powinno zostać poprawione,
prosimy o napisanie na naszym
Forum tłumaczenia i tłumaczy.
Chcesz pomóc? Wypełnij Formularz kontrybucyjny.
Po zapoznaniu się z Twoim formularzem skontaktujemy się z Tobą w celu omówienia szczegółów.
54 Dostępne wersje językowe strony:
Jak to działa?
Tłumaczenie naszej strony jest bardzo proste.
Po tym jak dostaniesz od nas zgodę na tłumaczenie, zobaczysz małe ikony obok wyrażeń, które należy przetłumaczyć
().
Kliknięcie ikony otwiera okno z tekstem, który należy przetłumaczyć.
Przetłumacz tekst na swój język i naciśnij klawisz ENTER lub kliknij przycisk "Przetłumacz" na górze strony. Efekt Twojego działania zostanie natychmiast wyświetlony.
W wypadku niektórych języków, istnieją automatyczne sugestie.
System próbuje odgadnąć poprawne tłumaczenie, by ułatwić Ci zadanie.
Automatycznych podpowiedzi nie należy obdarzać większym zaufaniem, niż własnych sądów.
Proszę zawsze ręcznie przetłumaczyć wszystkie zwroty
().
Należy pamiętać, że w niektórych przypadkach (takich jak login) okienka translacji nie pojawiają się na stronie. Należy zawsze czytać nagłówek pojawiający się na górze okna, w celu upewnienia się, czy tłumaczysz właściwy tekst.
Uwaga: Tłumaczeń nigdy nie należy używać w celu zmieniania informacji albo naprawiania błędów Colnect! W razie zauważenia jakichkolwiek pomyłek w języku angielskim, należy to zgłosić.
Tryb tłumacza
Tłumacze widzą specjalną ikonę "Tłumaczenie" opcję obok "Skrzynka odbiorcza" w górnym menu. Możesz zmienić "Tryb tłumacza" używając menu do jednej z trzech opcji:
- Wyłączone
- - Brak ikon – tłumaczenie wyłączone sprawia, że Colnect działa szybciej.
- Nowe
- - Ikony tłumaczenia pojawią się dla wszelkich zwrotów, które jeszcze nie zostały przetłumaczone.
- Wszystko
- - Gdy opcja ta jest aktywna możesz dokonać zmiany tłumaczenia. To należy poprawić błędy w tłumaczeniu.
Strony z pamięci podręcznej
Colnect ma system buforowania, który pozwala szybciej załadować strony Colnect. Jeśli strona Colnect jest pierwszy załadowana, to jest zapisywana w szybkiej pamięci podręcznej. Następny raz kiedy ta strona jest załadowywana to pobierana jest ona z pamięci podręcznej. Wadą jest to, że jeśli zmiany zostały dokonane na Colnect, strona może nadal wyświetlać stare dane. Strony nie pozostają w pamięci dłużej niż 24 godziny.
Kiedy "Tryb tłumacza" jest włączony, pamięć podręczna jest wyłączona i strony Colnect ładują się wolniej. Kiedy "Tryb tłumacza" jest wyłączony, pamięć podręczna jest włączona. Twoje ostatnie tłumaczenia mogą nie być wyświetlane prawidłowo. Jest to normalne i oznacza że buforowane strony nie zostały jeszcze zaktualizowane.
Obszar translacji
Jest kilka znacznych różnic pomiędzy tłumaczeniem zwrotów i tłumaczeniem obszarów.
Obszary odnoszą się do obiektów w bazie Colnect, takich jak nazwy krajów.
Jest to podyktowane wieloma względami technicznymi i funkcjonalnymi.
Różnica jest taka, że "Zaawansowane" (poniżej) nie odnoszą się do obszarów.
Ikonka translacji obszaru jest pomarańczowa
()
podczas gdy ikonka zwrotów jest różowa
(
).
Dyskusje związane z tłumaczeniem
Jeśli nie jesteś pewien (pewna), jak należy przetłumaczyć jakieś wyrażenie (być może dlatego, że jest kilka pasujących tłumaczeń) lub masz inne pytanie związane z tłumaczeniem, prosimy o napisanie na naszym Forum tłumaczenia i tłumaczy tak, by inny tłumacz mógł podzielić się swoją propozycją. Prosimy też pisać o innych problemach, np. z wirusami, abyśmy mogli zrobić, co w naszej mocy, by je rozwiązać.
Rozszerzone i aktualne wyjaśnienie naszego systemu tłumaczenia Colnect, można znaleźć w Wiki Artykuł Tłumaczenia i serdecznie zapraszamy do dokładnego czytania.
Serdeczne dziękujemy za Twoją pomoc.
« Współpraca: Duplikaty | Współpraca: Współtworzenie Kolekcjopedii »
Jeśli masz jakieś pytania lub komentarze, prosimy napisz o tym na naszym Forum.